[Truyện cổ tích] Oscar Wilde - Hoàng tử Hạnh Phúc

Cho những ngày cúp cua Văn học Anh,
lên nóc nhà ngồi nhòm mây bay và đốt thuốc.


Đây là câu chuyện thứ nhất trong tập "Hoàng tử Hạnh Phúc và các truyện kể" (The Happy Prince and Other Tales) do Oscar Wilde sáng tác, được xuất bản vào tháng 5 năm 1888.

Giờ thì ngài mù thật rồi. – Nó nói – Nên tôi sẽ luôn ở bên cạnh ngài.
divider

Hoàng tử Hạnh Phúc
Tác giả: Oscar Wilde 
Người dịch: Helian

1.
Cao cao trên một cột lớn tại quảng trường thành phố là bức tượng Hoàng Tử Hạnh Phúc. Người chàng được dát toàn vàng lá nguyên chất, đôi mắt là hai viên ngọc bích sáng ngời và trên chuôi kiếm gắn một viên hồng ngọc lấp lánh rực rỡ. Ai cũng phải trầm trồ thán phục.

“Anh chàng đẹp như chiếc phong tiêu1” – một trong những thành viên của Hội đồng Thành phố nhận xét vì muốn được tiếng là người có gu thẩm mỹ – “chỉ có điều hơi vô dụng.” – người này nói thêm, sợ thiên hạ sẽ đánh giá mình thiếu thực tế, mà ông ta thì đâu phải vậy.

“Sao con không giống như Hoàng Tử Hạnh Phúc kia?” – bà mẹ khôn ngoan nói với đứa con đang khóc lóc vòi vĩnh – “Hoàng tử Hạnh Phúc không bao giờ khóc đòi bất cứ thứ gì.”

“Thật mừng là trên đời này còn có người khá hạnh phúc” – gã chán đời lẩm bẩm khi nhìn chăm chăm vào bức tượng tuyệt mỹ.

Tại buổi ra mắt Orange tập 2 của Thành Phong - Khánh Dương

Orange tập 2
Năm năm…
Râu dài bao nhiêu…
Tóc rụng mấy lần…
Sau bao lời hứa hẹn…
Nghe ngóng…
Chờ mong…
Thất vọng…

“Mịa, đã thế, đây đếch thèm. Bỏ luôn!”

(Miệng thì nói thế mà tay thỉnh thoảng không chịu được, vẫn phải lạch xạch vào facebook nghe ngóng)


Rồi bỗng dưng, một ngày, nó xuất hiện, như một cơn bão. Cơn bão màu cam. Cuốn hắn ra khỏi buồn chán, giật phăng sự do dự (đi hay không đi, gặp hay không gặp, nói thật hay vẫn im lặng, mất tiền hay không mất tiền) và ném thẳng hắn xuống địa điểm của buổi ra mắt.

Triển lãm “Không gian mới của MANGA - Nghệ thuật truyện tranh đương đại Nhật Bản”

Triển lãm thử nghiệm
“Không gian mới của MANGA - Nghệ thuật truyện tranh đương đại Nhật Bản”

Khi lật giở từng trang cuốn manga yêu thích, bạn – với trí tượng tượng phong phú – cùng nhân vật từng bước khám phá thế giới do tác giả tạo nên qua những khung tranh trên giấy thuần túy.

Nhưng, sẽ ra sao nếu bạn được sống trong không gian đó, được thỏa thích ngắm nhìn, tự do đi lại hết thế giới này sang thế giới khác. Bạn đang ở trong một căn phòng sang trọng, cổ điển và dường như nghe thấy âm thanh rì rào của biển vọng lại, bạn tiến lại nơi đó; thoắt một cái, bạn đã thấy mình đứng trên sân khấu như một rock star trước đám đông cuồng nhiệt đang reo hò cổ vũ…

Làm sao để tái hiện lại thế giới tưởng tượng kia từ không gian 2D trên giấy sang không gian thực tại 3D mà không làm mất đi sự tinh tế, sống động, đẹp như mơ và tràn đầy cảm xúc của manga?
Manga Realities


Hãy đến với triển lãm thử nghiệm về “Không gian mới của Manga – Nghệ thuật truyện tranh đương đại Nhật Bản” do Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản hợp tác với Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam tổ chức tại Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam để có được câu trả lời cùng những trải nghiệm đầy bất ngờ thú vị.

Triển lãm tập trung giới thiệu 9 manga nổi bật từ năm 2000 (xem danh sách phía dưới). Có thể nói, đây sẽ là dịp ra mắt chính thức đầu tiên của những tác phẩm này với độc giả Việt Nam vì chưa có tác phẩm nào trong triển lãm lần này được dịch sang tiếng Việt. Triển lãm mở cửa tự do và được trang bị sách hướng dẫn miễn phí để khách tham quan có thể dễ dàng thưởng thức từng không gian riêng biệt.

Sau đây sẽ là thời gian/địa điểm, ý tưởng triển lãm và danh sách chi tiết các manga.